La Lega Créscera

Back to the CD page

Words & Melody:  Traditional Italian, Arranged: Ricardo Andino.

At the beginning of this century in the malaria-ridden rice fields on Northern Italy women were raising their voices - their 'beautiful and good tongues' - to defend their rights. La Lega Créscera is a traditional song of unknown author that was arranged by one of our choir's first directors, Ricardo Andino, a talented musician from El Salvador and a fine comrade.

Sebben che siamo donne, paura non abbiamo,
Per amor dei nostri figli, per amor dei nostri figli;
Sebben che siamo donne, paura non abbiamo,
Per amor dei nostri figli, in lega ci mettiamo!

Oh lio lio la, e la lega crescera!
E noi altri lavoratori, e noi altri lavoratrici.
Oh lio lio la, e la lega crescera!
E noi altri lavoratori, vogliamo la libertà

E la liberta non viene perché non c'é l'unione,
Crumiri col padrone, son tutti d'ammazar!

Sebben che siamo donne, paura non abbiamo,
Abbiam' delle belle e buone lingue, e ben ci difendiamo!

E voi altri signoroni che ci avete tanto orgoglio,
Abbassate la superbia, e aprite il portafoglio!

Although we are women we are not afraid. Because we love our children we have joined the union. Oh lio lio la, the union will grow! We workers, we women-workers we want freedom! And if freedom doesn't come because there's no union then the scabs and bosses should all be killed! Although we are women we are not afraid. We have beautiful and good tongues, and how well they defend us! And you masters who have such pride, down with your arrogance, and open your wallets!